Forte della saggezza antica di Sicilia, questo detto si traduce con: "l'acqua che alimenta molti torrenti non arriva mai a mare" oppure in un'altra versione "l'acqua che si perde per tanti valloni - cioè valli, canali - non arriva mai al mare".
Il significato è chiarissimo: se disperdi le forze in troppe direzioni non arriverai mai al risultato finale. Ma potrebbe anche essere letta con un altro significato: se sei troppo generoso e dai tutto a tutti, alla fine non resta nulla per te. In ogni caso ci invita a concentrarci su un solo obiettivo e su una sola missione. Vi pare poco, in un'epoca di superficialità?
Strong and wise, this old Sicilian saying can be translated into: "the water that fills many creeks will never get to the sea", or in a different vision "the water that gets lost through many canyons will never reach the sea".
The very clear meaning is: if you waste your energies on many things you will get no result, no goal, at all. Or, maybe: if you are too generous and give to too many people, you will have nothing left for yourself.
It invites you to think to one thing at the time and never lose concentration on your main goal, no matter what and no matter who. In a period of very superficial ways of living, this is quite great!
Nessun commento:
Posta un commento